Батырхан Шукенов. Песни родной земли

Интервью: ЕРЛАН ИГИСИН. Фото: НИКОЛАЙ ПОСТНИКОВ

Родная земля – цвет, запах ее листвы, свет солнца, вкус воды, зной степей и музыка ветра. Можно ли забыть?

Эти строки оглавляют официальный сайт казахстанского артиста Батырхана Шукенова. В них – его душа, его мировоззрение, его сложившееся отношение к Родине. Он стал одним из тех людей, благодаря которым о нашей стране, о ее талантах узнали далеко за пределами Казахстана. Музыкант, первый выпускник родной консерватории по классу саксофона; вокалист, чьи мелизмы стали для многих нечто большим, чем просто голос; гражданин, патриотические чувства которого очевидны тысячам поклонников его творчества.

Batyr POS 01

Несколько лет назад Батыр начал свою сольную карьеру. Первый его альбом на родном языке назван «Отан Ана». Он был создан в то время, когда люди ждали песен. Настоящих песен: о своих предках, о своей земле, о себе. Мне удалось побеседовать с Батырханом в его студии, где, по его словам, постоянно идет работа, творческий поиск, встречи с друзьями. Хочется сразу определить читателю тон нашего разговора – в нем не будет вопросов об уходе из «А-Студио», взаимоотношениях с российскими звездами, о золотом саксофоне или о гонорарах. Это разговор с казахским музыкантом о сегодняшнем дне, о положении дел на отечественной эстраде и о том, как мы все можем попытаться изменить себя в лучшую сторону.

 

– Батырхан, расскажите, как создавался альбом «Отан Ана»?

– Идея создания сольного альбома на родном языке на самом деле вынашивалась очень долго. Реализовалась она, во многом благодаря моему другу Куату Шильдебаеву. Это очень глубокий человек, хорошо знающий казахский фольклор, композитор, искусно использующий в своем творчестве традиции народной музыки. Вместе с ним мы создавали этот альбом в течение полутора лет. Это была кропотливая работа – создание аранжировок, звуковых обработок, постоянный пересмотр и корректировка материала. Почему именно в Казахстане? Да потому что только тут могла родиться та атмосфера, без которой не вышло бы ничего. Здесь родная земля, родные стены, друзья. И я могу сказать, у нас получилось!

Вообще создание подобного альбома – моя давняя мечта. Зародилась она еще в начале восьмидесятых, когда в группе «Арай» мы вместе с Булатом Сыздыковым, Байгали Серкебаевым, Талгатом Сарыбаевым пытались создать некий синтез народной и электронной музыки. Было безумно интересно. И все эти годы экспериментов, профессионального и личностного роста вылились вот в эти песни. Вообще, не бывает такого, чтобы «просто получилась», скажем, удачная песня или клип, альбом или концерт – все это состояние души, накопленное вдохновения, которое в определенный момент выливается в творение. Причем необходимо, чтобы такое состояние возникло не только у одного человека. Это происходит в процессе сопереживания, совпадения мыслей и настроения нескольких людей – и вот тогда получается такая песня как «Отан Ана» и такой клип, кстати, снятый режиссером Дином Махаматдиновым. Этот клип я считаю очень самобытным, он не похож ни на один из существующих. Ничего подобного еще не было и не думаю, что появится у нас в ближайшее время. К сожалению, не могут еще понять наши начинающие исполнители, музыканты, композиторы, что только бережное отношение к слиянию современной и традиционной музыки может родить свое, не похожее ни на американское, ни на английское или русское, а именно свое – исконно казахское творчество.

Альбом «Отан Ана» это не плакатный патриотизм. Мы просто сердце, душу и свое самосознание вложили в это дело, и вот оно получилось. И, я считаю, что такой подход необходимо применять ко всему творчеству – пусть это будет музыка, живопись, кино или литература.

Batyr POS 02

– Мне как-то попадалась информация о том, что в одной из западноевропейских стран создана специальная комиссия, которая рассматривает композиции, переработанные из народной музыки. В эту комиссию входят музыковеды, культурологи, популярные исполнители, музыканты классического жанра и еще ряд деятелей искусства. Их задачей является допуск той или иной переработки народной музыки к радио или телеэфиру. У нас в последнее время появилось огромное количество переработок, большая часть из которых, к сожалению, не вызывает других чувств, кроме раздражения. Как Вы относитесь к такому положению дел?

– Вообще мне жаль современного зрителя. Нынешний эфир весьма насыщен, но по-настоящему стоящего очень мало. Я всегда говорил, что главный живительный источник для любого человека – его корни. Для музыкантов это должны быть основы нашей, казахской традиционной музыки. Ведь сколько есть у нас великих музыкантов – Курмангазы, Даулеткерей, или же классиков исполнительского искусства, таких как Дина Нурпеисова или Нургиса Тлендиев. Они оставили после себя бессмертные произведения, которые должны звучать в сердцах наших потомков. А то, что эти произведения могут еще переделываться, перепеваться – прекрасно – главное, сделать это достойно. Удачно дополнить, придать какое-то новое звучание, но не больше. А сейчас такая ситуация, что каждый мало-мальски считающий себя музыкантом пытается «углубиться» в историю и переделать народную вещь под себя. Подходить к этому без духа, без понимания основы – это неправильно.

И возможно в создании своеобразной комиссии «оценки качества», в которую будут входить и музыканты, и художники, и литераторы, и другие профессионалы, есть здравый смысл. Все то, что выпускается сегодня для массового зрителя или слушателя, если это произведение касается традиций казахского народа, должно быть только наилучшего качества, иначе может случиться страшное – неправильное восприятие людьми ложного за должное.

Batyr POS 03

– С появлением «Отан Ана» появилось много версий того, что этот альбом – конъюнктурный проект, выпущенный с целью популяризации в Казахстане, что альбом этот – подготовительный материал к следующему, русскоязычному. Такой альбом вышел не так давно. Как вы относитесь к таким разговорам?

– К сожалению, у многих осталось еще странное желание классифицировать творческих людей по какой-то территориальной принадлежности. Мне все равно, где я нахожусь, работаю. Оттого, что я буду работать за океаном, в душе и сердце у меня ничего не изменится. Я от этого любить меньше или меньше гордиться своей Родиной не стану. Если я и буду жить и работать где-либо за рубежом – это только от желания узнать больше и соответственно сделать что-то лучше для своей земли. К примеру, режиссер клипа «Отан Ана» Дин Махаматдинов живет и работает в России, но его работа весьма актуальна в Казахстане. А что касается критики, то мною давно была выработана позиция – я не реагирую на всевозможные нападки и негативные высказывания – мне просто некогда и незачем обращать на это внимание. У меня сложилась своя внутренняя позиция, отношение к творчеству. Я просто работаю и делаю что-то свое. Я не преследую коммерческих целей, не ищу популярности, потому что не будет достойного результата, если ты намерен добиться каких-то вещей поверхностных. Создавая альбом «Отан Ана» я, к примеру, не думал о коммерции вообще. Это было то, чем я жил последние несколько лет. Это шло от сердца. В этом альбоме есть и современные, и народные композиции. И донести до слушателя хотя бы частичку себя – вот цель «Отан Ана».

Что касается русскоязычного альбома, то тут своя интересная история – песня «Твои шаги». Есть у меня друг Володя Ковалев. Музыкант от Бога. Композитор, вокалист, аранжировщик. Сам он с Украины, сейчас живет и работает в Москве. Лет пять, наверное, назад, он отдал мне несколько мелодий – «Батыр возьми, что хочешь с ними то и делай». Так появились песни «Ревнивая», «Обещай» и «Твои шаги». Она была написана давно, и я привез ее Еркешу Шакееву. Он долго слушал ее и сказал: «Нет, наверное, ничего не получится с ней, тут очень необычная, непростая мелодия». Так прошло два года и как-то он ко мне звонит и произносит «ты знаешь, Пришло». Вот так создается песня. Потом надо найти режиссера, который бы дополнил песню видеорядом, не нарушив гармонии. И это очень долгий процесс. Главное, если песня получилась, она остается в сердце.

Что касается шоу-бизнеса – будь то российского или казахстанского, то я не нахожусь в режиме соревнования. Уже давно. У меня нет некой определенной программы – к такому-то числу записать то-то, или тогда-то выпустить такой-то альбом. Я пытаюсь найти что-то свое, быть в музыке. Общаюсь со многими музыкантами, что-то создаем, делаем вместе. К примеру, в этой студии есть музыка, которую еще никто не слышал. На днях Далер Назаров включил тут барабанные сэмплы, я взял в руки саксофон… Полилась музыка – это есть основа многих вещей.

Batyr POS 04

– Кстати о джазовой музыке, ведь ни для кого не секрет, что Батырхан Шукенов – джазовый музыкант. Сегодня ситуация с джазом в Казахстане несколько сложилась странная. Еще лет десять назад я посещал пять-шесть джаз-кафе в Алматы, то сегодня в стране в целом остались лишь единицы подобных мест, и то, большая часть из них работает, так сказать, «в закрытом формате». Отчего это происходит, на Ваш взгляд, от недостатка исполнителей или же недостатка слушателей?

– Верно и то, и другое. Я хорошо помню восьмидесятые годы, когда перевелся из Ленинградского института культуры в Алматинскую консерваторию, в то время было много джазовых исполнителей. Ну, как много? Десяток джазовых коллективов, которые играли в разных направлениях – это и джазовые трио, биг-бэнды, джаз-роковые команды, диксилэнды и так далее. По сравнению с сегодняшним днем это много. В то время, каждой весной проводились джазовые фестивали. Тогда была среда, были музыканты, были свои определенные традиции. У себя в консерватории мы с ребятами частенько собирались и устраивали импровизированные сейшны. К сожалению, многие из тех талантливых музыкантов уже ушли в мир иной, многие уехали из страны, в силу определенных социальных условий того времени. Но сегодня, я могу сказать, появляются тенденции к улучшению этой ситуации. Постепенно начинают заявлять о себе различные музыкальные международные конкурсы, джазовые фестивали, хоть и немного, но они уже начинают появляться. Многие казахстанцы, обучавшиеся за рубежом, проработавшие там долгое время, возвращаются в Казахстан, формируют коммерческие структуры, позволяющие создавать новые рабочие места. Появляется все больше людей, которые хорошо зарабатывают, соответственно хорошо отдыхают, выезжают за границу – смотрят, как там живут и работают, и говорят себе – ведь у нас в Казахстане можно сделать то же самое и даже лучше. Одним словом, все больше людей хотят созидать, и это не может не радовать.

Batyr POS 05

– Хотелось бы, чтобы такие тенденции начали проявляться и в области популярной музыки. Сейчас современных исполнителей мирового уровня, тех, кто может представлять лицо казахстанской эстрады в стране единицы. Не возникало ли у Вас желания вложить свою лепту в воспитание молодых талантов, помогать им в продвижении?

– Знаете, после того, как я проработал в жюри вокального конкурса, я сделал для себя вывод – в Казахстане много талантливых людей. Это абсолютно точно и не обсуждаемо. Что касается другого – композиции, аранжировки, технической базы – в этой сфере огромная пустота, не заполненная профессионалами. В основном у нас превалируют самоучки, которые хотят что-то делать, но не всегда могут. Эта ситуация не изменится, пока не будет национальной школы звукорежиссеров, техников, инженеров, национальной школы продюсеров, наконец. Не может этого быть без понимания, что пора уже отправлять молодых за рубеж, чтобы они учились, как надо правильно делать аранжировки или как нужно проводить массовые мероприятия. Или же нужно привлекать сюда западных специалистов, чтобы они показали нам, как сводить тот или иной звук или как грамотно выставить павильон. Это целая программа, которую нужно проводить всем сообща. Посмотрите сколько сегодня одаренных композиторов, выпускников балетной школы, художников сколько талантливых, которые не знают, где реализовать свои умения. Таким нужно давать возможность работать. Необходимо проводить целую программу, причем на государственном уровне, обсуждать ее с деятелями культуры и внедрять в жизнь. Если взять ту же область киноискусства, то, к примеру, в России недавно приняли «Закон о кино», который облегчает работу инвесторов, и даже поощряет их всяческими налоговыми льготами. Если в нашей стране будут приняты подобные программы, а я думаю, они в скором времени обязательно будут реализованы, то тогда мы перейдем на более высокий уровень, будем иметь возможность проводить разного рода фестивали, выставки, сможем увидеть работы молодых творцов, те же джазовые фестивали, например. Меня, как музыканта, как казахстанца, все это очень волнует, и я не могу относиться к этому равнодушно.

Но на сегодняшний день у меня много своих нереализованных планов, которые хочется воплотить в жизнь, и это отнимает все мое время. Возможно, у меня наступит новый период в жизни, когда я смогу сам оказывать посильную помощь, вовлекать своих друзей, музыкантов в это дело. Возможно, так и будет. А вообще, поверьте, огромное количество людей так же сильно переживает, как и я за все происходящее сегодня в области культуры. Если каждый из нас, в силу своих возможностей будет честно вкладывать в это дело частичку своего сердца и души – я думаю, что ситуация еще может измениться… Конечно, что-то да делается сегодня, что-то меняется в лучшую сторону, но, когда это будет делаться масштабно и сообща, это будет гораздо эффективнее.

На сегодня мой вклад в национальную культуру – это мое творчество. Я рад, что все, что мы делаем, находит отклик у слушателей, разносится по многим странам. Кстати, сейчас я наблюдаю интересную тенденцию – студенты, служащие, которые учатся и работают за границей, берут с собой записи казахской музыки, как современной, так и традиционной. У них появилось чувство гордости, что они казахстанцы – такого лет десять назад не было точно – осознания себя, особого отношение к своей земле, к своим традициям. Я это чувствую, когда встречаюсь с такими людьми, скажем в той же Москве или Лондоне. И меня это радует, потому что уже что-то происходит, очень позитивное, в сознании людей, в сознании нации.

Batyr POS 07

– Я слышал о грандиозном проекте, над которым Вы работаете сейчас. Расскажите о нем?

– Уже пятый месяц мы работаем над клипом «Сағым дүние». Это очень красивая песня на музыку Куата Шильдебаева и на слова Ибрагима Исаева. Серьезная работа, большая часть которой уже позади. Огромный бюджет, огромные расстояния. Было восемь съемочных дней – четыре в Алтын Эмеле, остальные на Мангистауском Устюрте, в Бозжыра. Словами не передать все величие и красоту этих святых мест. Добраться до них можно лишь на вертолетах. И вся съемочная группа, 22 человека, с большим количеством техники перебиралась с одного конца страны в другой. Были непростые условия работы, и, конечно, без моих друзей, которые оказали и финансовую, и моральную поддержку было бы гораздо трудней. Сейчас сложно сказать, какой будет результат – в данный момент часть материала монтируется в Москве, часть в Алматы, на «Казахфильме». Я думаю, в ближайшее время мы представим клип на суд зрителей, и вы сами сможете увидеть и, надеюсь, прочувствовать все, что мы вложили в эту работу.

Batyr POS 08

Опубликовано в Nomad-Kazakhstan №4 (10) 2006

Алматы в объективе HUAWEI P60
События
Следуя за Лолитой
Герман Титов. Ощущение присутствия
События
Командировка в город снов
Библейские книги на казахском языке
События
Всеволод Демидов. Чудеса возможны!
Altyn Art
Итоги киногода
Altyn Art
Бессмертная любовь Людвига ван Бетховена
Altyn Art
У каждого свое Макондо!
Altyn Art
Altyn Art. Верьте в свою звезду!
События
Алматы в объективе HUAWEI P60

25 мая в Алматы компания «HUAWEI Device Казахстан» презентовала выставку мобильной фотографии, снятую известными казахстанскими фотографами на флагман

Герман Титов. Ощущение присутствия

27 января 2023 года в Государственном музее искусств РК им. А. Кастеева открылась персональная выставка Германа Титова «Ощущение присутствия», посвяще

Библейские книги на казахском языке

2022 год – исторический для Православной Церкви Казахстана: отмечается 150-летие учреждения Туркестанской епархии. В этом году под эгидой Православной

Командировка в город снов

Во второй половине 1941 года столица Казахстана выдержала целое нашествие шумной и требовательной киноармии, поскольку непредсказуемые волны военной э

Казахстан в годы Великой Отечественной войны Советского Союза (1941–1945)

В годы Великой Отечественной войны нависшая смертельная угроза сплотила миллионы советских людей и подняла их на борьбу и разгром агрессора. Казахстан

Тюркское христианство

В Риме среди окружения папы римского Павла II есть немало священнослужителей-негров. Во время своего последнего визита в восточные страны Папа провел

Следуя за Лолитой

Бывают на свете люди-светлячки, что летят на свет, и нам хочется следовать за ними, потому что путь указан верный. Такие люди вдохновляют, от них исхо

Пять голов

Павел Яковлевич Зальцман (1912–1985) – заслуженный деятель искусств Казахстана. Творческую судьбу Зальцмана как художника-станковиста определило знако

Каинды

Наш рассказ – о самом молодом озере в Казахстане – Каинды, что в переводе с казахского языка означает «березовое».

На родине тюльпанов

Путешествуя по Казахстану ранней весной, в степях и пустынях, в горах Тянь-Шаня и Алтая, нельзя не обратить внимания на разнообразные виды цветущих тю

Синяя птица – легенда и краса Тянь-Шанских гор

В 40-е и 50-е годы прошлого века в казахстанской прессе нет-нет, да и появлялись заметки натуралиста за подписью писателя Михаила Зверева. Запомнилась

Рубрики

Рассылка Nomad-Kazakhstan

Joomla forms builder by JoomlaShine
Наверх страницы